黄子璇越是不希望姚薇入选,姚薇在面试时表现得越出色。
直接超出同行其他人好大一截。
即使是研究生,韩晶晶和黄子璇也达不到同时翻译的要求。
反观姚薇,面试官说话,她几乎是同步地把表达内容翻译出来,准确度百分百,令其他面试人员露出非常惊喜的笑容。
对于她有没有高级翻译证书这件事,一开始就不是很在乎。
另外几个有证书又怎样?水平差远了。
张扬服气,冲姚薇竖起大拇指。
韩晶晶神色黯然,黄子璇则满脸不敢置信。
通过对外翻译公司的面试,直接去见住在荣泰酒店总统套房的主办方发言人。
没多长时间,陈源就见棕色头发白皮肤、约莫四十来岁的德国佬面试官弗兰克和姚薇从屋里走出来,开心地和姚薇握手,“艾米莉亚,你对德国很多企业的情况简直了如指掌,很期待你晚上的表现。”
姚薇心中暗笑,“我也很期待。”
感谢周泽琛。
德国之旅让她接触到很多普通人接触不到的东西,在日常生活中也是一位好老师。
原来,一位优秀伴侣真的会让人进步。
中午管饭,姚薇认识了另外两位同传翻译员,下午就和他们一起为晚上的工作做准备。
晚上五点左右,提前吃过饭的三人坐进隔音的同传室。
业内俗称箱子。
通过耳机接收发言人的讲话,对着话筒同步翻译,传送出去,响彻会议厅。
每人二十分钟,交替翻译。
一个人完成不了整场。
太耗费精力了。
作为一名同传翻译员,必须做到一心二用,耳朵要听清楚,嘴巴要说清楚,一旦出现失误,以后就很难再接到类似的工作。