thisworldistheworldofwildstorskepttawiththeifbeauty
196
晚霞向太阳说道:“我的心经了你的接吻,便似金的宝箱了。”yheartislikethegoldencasketofthykiss,
cloudtothesun
197
接触着,你许会杀害;远离着,你许会占有。
bytouchgyouaykill,bykeepgawayyouaypossess
198
蟋蟀的唧唧,夜雨的淅沥,从黑暗中传到我的耳边,好似我已逝的
少年时代沙地来到我的梦境中。
thecricket’schirpandthepatterofraetothroughthedark,
likethertleofdreasfroypastyouth
199
花朵向星辰落尽了的曙天叫道:“我的露点全失落了。”ihavelostydewdrop,
lostallitsstars
200
燃烧着的木块,熊熊地生出火光,叫道:“这是我的花朵,我的死亡。”
让世界自己寻路向你走来。theburnglogburstsfandcries,---“thisisyflower,ydeath”
201
黄蜂认为邻蜂储蜜之巢太小。
他的邻人要他去建筑一个更小的。
thewaspthksthatthehoneyhiveoftheneighbourgbeesistoosall
hisneighboursaskhitobuildonestillsaller
202
河岸向河流说道:“我不能留住你的波浪。
让我保存你的足印在我的心里吧。”icannotkeepyourwaves,letkeepyourfootprtsyheart
203
白日以这小小的地球的喧扰,淹没了整个宇宙的沉默。
theday,withthenoiseofthislittleearth,drownsthesilenceof
allworlds
204
歌声在天空中感到无限,图画在地上感到无限,诗呢,无论在空中,在地上都是如此。
因为诗的词句含有能走动的意义与能飞翔的音乐。
thengfeelsthefitetheair,thepicturetheearth,
thepoetheairandtheearth;
foritswordshaveangthaalksandicthatars
205
太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄地站在他面前。
whenthesungoesdowntothewest,theeastofhisorngstands
beforehisilence